Исследования "литературоведов"


Наша задача: 
-  найти  фразеологизмы в творчестве И.А. Крылова;
- раскрыть их значение;
- выяснить  их  роль в художественном произведении.



 С давних времен в нашем языке сохранилось множество слов и выражений, которые мы легко, не задумываясь, употребляем в разговоре, но часто даже не догадываемся об истинном значении, между тем их история интересна и поучительна. 


Это выражения из реальной жизни, а между тем лучшие произведения художественной литературы украшены фразеологизмами  как драгоценными нитями: от обычного спустя рукава до более сложных конструкций, типа делить шкуру неубитого медведя (мой свет, сыт по горло, не давал ни отдыха ни сроку, без памяти, ни ногой, во всё горло!).
И особенно часто используются в речи фразеологизмы из басен И.А. Крылова.


В ходе проведенной исследовательской работы были найдены следующие фразеологизмы из басен И.А.Крылова:
Название басни
Фразеологизм
Значение фразеологизма
«Кот и повар»
«А Васька слушает да ест»
Один говорит, а другой не обращает на него внимания.
«Квартет»
«А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь»
Каждый должен заниматься своим делом.
«Ларчик»
«А ларчик просто открывался»
Дело или вопрос, при разрешении которого нечего было мудрить.
«Щука и кот»
«Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник»
Каждый должен заниматься своим делом.
«Воспитание льва»
«Великий зверь на малые дела»
О людях, которые прилагают много стараний и изобретательности для выполнения пустячных дел, не стоящих затраченных на них усилий, а на большие дела не способны.
«Ворона»
«Ворона в павлиньих перьях»
О человеке, который присваивает себе чужие достоинства
«Ворона»
«Ни пава ни ворона»
Кто-то отошёл от одних и не примкнул к другим.
«Лебедь, Щука и Рак»
«Да только воз и ныне там»
Дело не двигается, стоит на месте.
«Демьянова уха»
«Демьянова уха»
Насильное чрезмерное угощение.
«Белка»
«Как белка в колесе»
Беспрерывно суетиться, хлопотать без видимых результатов.
«Стрекоза и муравей»
«Как под каждым ей листком был готов и стол и дом»
Характеристика легко достигаемой, без труда, материальной обеспеченности.
«Кукушка и петух»
«Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку»
Взаимная лесть
«Пустынник и медведь»
«Медвежья услуга»
Неумелая, неловкая услуга, приносящая вместо помощи вред, неприятность.
«Лжец»
«Огурец с гору»
Чрезмерное преувеличение.
«Скворец»
«Пой лучше хорошо щегленком, чем дурно соловьем»
Каждый должен заниматься своим делом
«Любопытный»
«Слона-то я и не приметил»
Не заметить самого главного, важного.
«Обезьяна»
«Мартышкин труд»
Бестолковый процесс работы, бесполезные усилия, напрасные старания.
«Лисица и сурок»
«Рыльце в пуху (в пушку)»
 О том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию.

В русском языке фразеологизмы служат для выразительности речи, её образности, яркости и точности. Они придают художественному тексту   эмоциональность, афористичность и даже метафоричность.

Комментариев нет:

Отправить комментарий